客户: 全球最大 IT 服务公司的软件事业部。该公司致力于将自身打造成为创造、开发和制造业界最先进信息技术类产品和服务(包括计算机系统、软件、网络系统、存储设备和微电子)的领导企业。
业务挑战: 因为客户所有的产品都需要翻译服务,所以该客户难以在准确翻译这些材料的同时保持翻译内容的一致性。为找出本地化过程中造成的错误,客户不得不经常派工程师到开发中心进行测试,而这样做大幅增加了成本。
客户提出了他们在大规模网络管理软件方面存在的三个问题: - 如何确保本地化的成功进行 - 如何避免因本地化过程出现错误而导致软件缺陷 - 如何重复利用最佳的软件测试操作流程 文思向客户展示了本地化和测试工作的必备诀窍。
解决方案: - 将翻译和测试相结合:文思为客户建立了离岸测试环境。测试团队向翻译团队提供产品知识以提高翻译质量,并在翻译后立即验证翻译工作。 - 将测试和技术支持相结合:因为测试团队的成员拥有丰富的产品知识,所以他们在产品发布后参与到客户在中国的技术支持团队中。例如,文思的测试团队曾参加了香港机场和香港大通银行项目。
业务优势: - 将翻译和测试结合起来:该工作周期继续降低了财务工作量,因而降低了开发中心的测试成本。在实施解决方案前,文思向在美国的客户方派遣了超过 30 名工程师;后来工程师数量减少至 5 名。产品质量得到提高,而成本仅为最初的 20%。 - 将测试和技术支持相结合:该解决方案显著减少了客户必须从美国派往中国的技术支持工程师数量。成本降低的同时,响应市场需求的速度也大幅提高。结果,客户的服务质量得到显著提高。
文思的感言: “这只是我们为该客户所做项目之一。我们之间有着长达 8 年的合作关系。我们目前为该客户的所有五个业务部门提供开发、测试和本地化服务,其中每个部门都是各自领域的行业领导者。”
原文链接:http://www.vanceinfo.com/cn/CaseStudy/detail.asp?iInfoID=97
|