关于本站 联系本站 English
首页
| 登录论坛|
| 新闻 | 观点 | 本地化 | 培训 | 测试 | 招聘 | 国际化 | 知识库 | 专题 | 会员区 | 本站月报 | 关于本站 | English |
用户: 密码: 验码:  
栏目导航 网站首页>>观点>>其它

科技术语中字母词的规范化问题
  发表日期:2010年4月27日  共浏览9735 次   出处:中国翻译协会    作者:刘青  【编辑录入:giltworld
     字体颜色:    【字体:放大 正常 缩小】  【双击鼠标左键自动滚屏】 【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】 

当今,世界处于科学技术飞速发展的时代,每日每时都大量产生着新知识、新概念、新术语。科学无国界,随着一些先进科技的引进,以英语词汇为主的外文词汇或其缩略形式在各种文献、传媒中大量出现,受到社会各界的普遍关注。例如,1997年《光明日报》曾发表“汉语面对洋文冲击”一文,表示了对中文中插入过多“字母词”的担忧;前几年国家语委也专门召开会议讨论如何解决“字母词”问题;全国科学技术名词委员会也在2006年的刊物上刊登专栏讨论“字母词”带来的不利影响和解决办法。说明社会各界对“字母词”现象的关注。

一、问题产生的原因

1.科技概念产生速度快,有些概念不明确、不稳定,有关部门来不及推敲确认,即已在社会上广为传播:如,e-learning,进入中国时还不太容易确切搞清它的全部涵义,又如,SARS发生很突然,来不及很快定名。

2.简洁易记:CT(计算机X光断层扫描术)。这是由于英文首字母缩写词比较容易转写,汉语词汇缩略语的规律较难掌握。这是需要认真研究加以解决的语言问题。

3.国际通用语:SOSSave our ship)、天龙BY型星、T恤衫( T-shirt)等,以西文象形词等方式确定

4.有些字母词难于用中文表达:Java语言等,主要是一些商品名。

5.有的人士,特别是青年人追求新奇,流行很快:如MTVmusic television)。特别是刚刚改革开放,有的人喜欢讲几句英文表示新潮。但是现在情况不同了,中国综合国力再加强,中国文化正在走向世界,中文也越来越受到各国重视。

总之,以上的问题都是可以通过努力加以解决的。

二、大量使用字母词的弊端

1.影响民族语言的纯洁性

民族语言对于国家和民族有着巨大的凝聚力,是民族统一的基础,也是民族的象征,例如,秦始皇做的最重要的事情就是书同文、车同轨,说明语言统一是保证国家统一的重要基础;又如,中文是世界上少数几个能表达所有科技概念的语言之一。大量出现字母词,对此有削弱的作用,不利于民族语言的健康发展。例如法国E-mail转写成法语很容易,但他们一定要把它转换成法语词汇才能被官方报刊使用。

2.不利于科学技术的推广。例如,医院的化验单,过去都是字母词,病人对自己的病情无法了解,以便日常注意、配合治疗,现在改成中文术语就能解决一部分问题。

3.如果广播、电影、电视、报刊中大量使用,特别是播音、口语中的使用,让人不易理解。例子非常多,随处可见。(某报:专业服务上将提供生物制药中试、农业生物技术、PCR检测等服务。PCRpolymerase chain reaction 实际上有中文名称:聚合链反应)。还有不少大段文字,不仅外行一头雾水,业内人士也得多读几遍才能理解。

4.容易引起错误的理解和误解:CBDcentral business district,中央商务区)、机票上写着PVG(浦东机场)和SHA(虹桥机场),使乘客误了飞机,引发官司。

三、全国科技名词委审定科技名词涉及字母词时的做法

1.不提倡使用字母词,能译成中文的一定要译成中文。过去有些已译成中文并得到广泛使用,如Radar 雷达、罗坦系统。我们认为,即便是社会上或报刊上未得到广泛应用,但我们也必须有相应的中文术语。如DNAdeoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸)、SQL语言(structured query language 结构查询语言)等。

2.较上位的术语和社会广泛使用的用语要有中文名。如DVD,名词委定名为“数字影碟”;CDMA,名词委定名为“码分多址”;DES,名词委定名为“数字加密标准”;COD,名词委定名为“化学需氧量”等等,不胜枚举。

3.专业性很强和无法译的词,在专业刊物上可使用字母词。FB因子(fold-back factor 折回因子)、cAMP受体蛋白、Rn因子等。理科高于工科,说明高度概括性内涵的理科要比应用技术学科在转译表达上更加困难一些。

4.反对字母词的滥用。对短时炒作,或概念有误,或语言结构不符合规律、适用范围狭窄的词语和字母词不能借用。

四、建议

1.建议有关部门进一步制定有关具体法规,对字母词的使用问题、使用范围(如广告牌等)做出规定,有章可循。

2.建议行政机关公文、领导讲话等尽量不使用字母词。

3.《国家通用语言文字法》第十四条规定,“广播、电影、电视以国家通用语言文字为基本的用语用字”。建议政府有关部门对报刊、广播、电视等主流媒体使用字母词的问题实行行政干预,能使用中文词的地方不要使用字母词,特别是社会科学方面的用语,如WTOworld trade organization 世贸组织)、ISOInternational Organization for Standardization国际标准化组织)。中央电视台作出了很好表率。

4.在科技用语方面,使用全国科技名词委审定公布的规范科技名词。全国科学技术名词审定委员会(简称全国科技名词委)是经国务院授权,代表国家审定、公布各学科名词的权威性机构,其中就包括着审定和规范从外国引入的科技名词的汉语定名。国务院授权全国科技名词委审定公布科技名词时要求:“经其(名词委)审定的科学技术名词具有权威性和约束力,全国各科研、教学、生产、经营、新闻出版等单位应遵照使用”;原国家科委等4个部委要求贯彻国务院文件精神时做出具体的规定,其中第2条指出“各编辑出版单位今后出版的有关书、刊、文献、资料,要求使用(名词委)已公布的名词。特别是各种工具书,应把是否使用(名词委)已公布的规范名词,作为衡量该书质量的标准之一”;《国家通用语言文字法》规定,“外国人名、地名等专有名词和科学技术术语译成国家通用语言文字,由国务院语言文字工作部门或者其他有关部门组织审定”;国家有关政府部门对科技名词审定工作也有相关规定。

全国科技名词委是专职从事审定科技名词的工作机构,至今已成立73个学科分委员会,公布了90种、约30万条科技名词,并且绝大部分“字母词”均有汉语定名。社会各界和媒体如有科学技术方面的译名需求,可直接到全国科学技术名词审定委员会网站上查取,或者向全国科技名词委咨询。

 (作者:刘青  全国科技名词审定委员会副主任)

原文链接:http://www.tac-online.org.cn/ch/tran/2010-04/15/content_3466586.htm 


上一篇:愤慨! 谁偷了俺的网站文章?
下一篇:旋转语言大数据的魔方—— 评搜狗战略投资UTH国际

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 2007年全球翻译公司25 [35965]
 · 缺陷管理工具Bugzill [32169]
 · “本地化世界网”介绍 [28651]
 · 使用Trados翻译XML [26042]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
关于本站 | 网站历程 | 使用声明 | 网站地图 | 联系本站 |
本地化世界网版权所有,版权所有2003-2008
京ICP备05035404号
网站统计:    论坛统计:
页面执行时间:156.250毫秒