摘要:
翻译产业已经成为经济全球化时代重要的基础产业和战略产业。作为自古以来的九省通衢之地,武汉在建设多语处理中心方面具有人才、区位、政策、品牌方面的独特优势,而多语处理中心也将给武汉在多个方面带来巨大的经济效益和社会效益,奠定武汉在全球化时代独特的、不可替代的地位。
关键词:翻译产业,信息加工业,产业定位,信息处理,翻译产业
一、建设“全球多语处理中心”是时代发展的要求
世界看到的中国,是翻译工作者翻译过的中国;中国认识的世界,是翻译工作者翻译过的世界。在多语处理体系的网状产业链中,翻译产业正占据着核心地位。
(一)翻译产业是中国崛起的基础产业
毋庸置疑,翻译一直是人类交流的基础,而翻译的过程,也是转换与汲取最新科研成果的过程。对中国来说,翻译产业已经成为经济全球化时代重要的基础产业,是实施国家倡导“走出去、引进来”的基础产业,是“文化软实力”的战略产业。
1.发展翻译产业可以提高信息处理能力,降低信息弱势带来的负面影响。一方面,在互联网时代,全球信息的交换量和交换速度都成指数增长。借助于发达的翻译产业和丰富的翻译力量,能够使得信息来源和渠道更加宽阔,有能力汲取更多更好的知识和技术,解决我国目前对国际有效信息吸收比例少、速度慢的问题。另一方面,发展翻译产业有利于将改革开放以来的中国以及中国博大精深的文化有效地向世界传播和输出,实现国家提出的“让世界更好的了解中国”目标。
2.发展翻译产业是中国从低端产品加工到高端信息加工转化的切入点,能够有力支持经济结构转型。一是使中国从商品生产大国变成信息加工大国。经过30年的发展,中国已经培养了一大批人才,并建立了相对完善和庞大的教育体系,中国完全有能力从简单产品制造,转向高端信息加工,从来料加工大国转化成以全球语言文化产业为主的高端信息产业大国。二是带动关联高端信息加工产业发展。翻译产业是全球多语处理产业网状链条上的一个核心结点,它能够带动一系列关联的高端产业发展,如文化产业、出版业、印刷业、信息加工业以及培训业等。三是通过翻译产业推动发展服务外包产业,切实执行国家积极发展服务外包产业的经济政策。
3.发展翻译产业能够推动中文成为国际中间语言,提升中国的经济和文化地位。一是中文作为中间语言已经在实践中应用,将“外到外”的翻译传播模式转化为“外到中再到外”的模式,并辅以有效的管理措施和IT技术已经成为可能。二是中国有丰富的人才资源和成本优势支持。一方面,中国人的语言学习能力很强,另一方面,大批中高端人才能够提供良好的服务,同时具备一定的成本优势。三是中文成为国际中间语言,具有巨大的政治、经济和文化意义。语言地位的提升本身代表了国家地位的提升。语言的传播推动文化思想、经济思想的传播,同时,最具现实意义的一点就是-在经济上,语言本身就是一个永远也销售不尽的商品,能够带动一系列以语言为基础的产业发展。
(二)中国翻译市场现状与趋势
1.从未来国内外经济发展趋势看,全球经济一体化对翻译服务的要求提高到新的层次。今天,国外企业纷纷进入中国,中国企业走出去也势在必行。中国企业走出去首先面临的是语言和文字问题,成千上万家企业走出去,语言文字问题就需要一个产业来解决。同样,当前中国引进的不再像过去主要集中在产品制造等领域,而将会引进更多的技术、知识等软性产品,这就对提供语言和文字支撑的翻译产业发展提出了更高的要求。
2.从未来市场需求前景看,中国翻译产业市场空间巨大。据美国调查机构ABI和中国译协提供的数据表明,中国翻译市场规模已经超过30亿美元,并且这个数字还在迅速增长。在互联网出现后,翻译需求已经渗透到国民经济和人民生活的每个角落。如果考虑到推动中国整合发展现代翻译产业,甚至推动中文成为国际中间语言带来的附加价值,那么这个市场将更加广阔。
3.从未来翻译企业的规范和发展角度看,翻译产业的服务能力和管理水平还有很大的提升空间。中国目前有翻译公司3000多家,但大多数规模很小,管理体系松散、不规范,技术体系比较落后,大多没有很好地结合互联网以及其他IT技术平台。与发达国家实践经验相比照,中国目前还没有出现以翻译产业为龙头的关联产业集群和居于领导地位的语言处理中心城市,相关产业、相关企业还零星地分布在全国各个城市,没有形成产业品牌。这使得具有巨大发展潜力的翻译产业没有发挥出应有贡献。未来经过可行的技术和管理层面整合后,翻译产业将会产生一次质的飞跃,焕发出积极的活力,带来巨大的经济效益。
(三)多管齐下,建设全球多语处理中心
1.翻译产业是全球多语处理相关产业链上的核心结点。翻译产业,不仅自身是一个产业群而且有丰富的关联产业链。与传统产业链有所不同,全球多语处理相关产业链不是单向直线的,而是一种多向联通的网状结构,翻译产业就是发展全球多语处理相,关产业的网状链条上的一个核心结点,它能够带动一些关联高端产业发展,如文化产业、出版业、印刷业、信息加工业以及培训业等,这与以往对翻译行业的零散组织结构的理解有了质的变化。
2.翻译产业的构建基础是领先的IT技术。和互联网平台。为了更好地支撑全球多语处理中心运行,翻译产业会依托领先IT技术和互联网平台建立严格的翻译过程管理、规范的译员管理和高效的翻译过程辅助,同时实现译员资源弹性化,语言知识库积累,从而实现翻译服务的规模化、高质量和低成本。
3.翻译产业的发展模式是培育龙头企业成为全球语言文化产业的“航空母舰”。在全球多语处理中心中,将实现翻译服务机构的聚集,形成产业链最完整的翻译产业聚集群。通过整合现有翻译企业,解决企业高度分散的问题,形成翻译产业发展的领头羊。通过整合运营平台实现客户和译员管理的有机融合,推动企业市场竞争力和生产服务能力快速提升。通过培养现有翻译骨干企业和知名品牌,形成龙头企业来带动整体产业链发展壮大。
4.翻译产业的规范发展基础是建立各项行业服务和认证标准。这些标准主要包括服务规范、产品规范、翻译企业资质认证、从业人员资格认证、产品服务质量认证等。翻译行业“产品”质量不易检验,检验的成本较高。对此,应建立内部质量控制制度与实际应用检验过程相结合的办法,并结合行业仲裁办法明确判别质量责任和实际损失的承担,从而严格控制质量。
总之,“全球多语处理中心”是“全球翻译枢纽”,与“交通枢纽”的作用异曲同工,以翻译产业为基础的“全球多语处理中心”能够使得目标城市成为全球最新信息的集结地与发散地,成为最新理念的产生地与践行地。这个软实力优势不但属于全球多语处理中心所处的旨标城市,也将属于整个中国,不但有利于发挥区域的经济社会综合优势,也将更加有利于中国经济的良性发展。
二、武汉建设“全球多语处理中心”的重大意义
(一)助推武汉“两型”社会综合改单试验
“两型”社会综合改革试验的重点是推进资源节约和环境保护,而翻译产业是典型的知识和技术密集型产业,一方面很少消耗资源和能源,另一方面对环境不产生任何破坏作用,非常有利于“两型”社会建设。
“两型”社会综合改革试验的关键是发展高附加值产业,替代资源消耗型和环境破坏型产业,推进产业结构转型升级。而翻译产业特别是月现。代信息技术武装的翻译产业-附加值较高,产业链较长,非常有利于武汉的产业结构转型升级二通过发展翻译产业,可以使武汉成为全球多语印刷出版中心、多语文化产品集散地、多语种研究中心、多语培训中心等。
(二)促进武汉经济持续发展
翻译产业具有巨、大的市场潜力。2005年国内翻译市场规模已达200多亿元,年复合增长率41%。随着全球化进程的加快,预计到2012年,翻译市场整体规模可达2327亿人民币。目前全球最大翻译公司LIONBRIGE的年营业额达到80亿人民币左右,由于中国市场巨大且经济高速发展,完全有可能诞生更大规模的翻译服务企业。目前国内最大的翻译企业传神公司营业额已运1亿元,预计2012年营业额可达20亿元左右。
如果依托传神公司在武汉设立“全球多语处理冲心”产业园,预计到2012年能给武汉带来80亿元的产值,占看全国20%左右的市场份额。根;据国际机构分析,每1元的翻译产值,能带来直接关联产业5元的产值,能带来间接关联产业30元的户值。据此计算,到2012年能给武汉带来400亿直接关联产业产值。
(三)促进武汉人才就业和消费
翻译行业属于现代服务业,是典型的人才密集型行业,能吸纳大量的人才就业。武汉是全国高校最密集、在校学生最多、就业需求最大的城市之一,但多年来武汉的就业吸纳能力不足,造成大量人才外流。发展翻译产业,建设“全球多语处理中心”,将吸引一批翻译企业和相关企业在武汉聚集,产生大量的新就业岗位,促进武汉人才就业,使武汉不仅成为人才培养中心,而且成为人才聚集中心。同时,留住人才,也就留住了消费能力,将有力地扩大武汉的内需,拉动本地的经济增长。
根据翻译龙头企业传神公司的发展规划,2008年已成为中国最大的多语处理中心,已在武汉吸纳了300人就业;2010年将成为亚洲最大的多语处理中心,可在武汉吸纳1200人就业;2012年将成为全球最大的多语处理中心,可在武汉吸纳5000人就业。如果依托传神公司在武汉设立“全球多语处理中心”产业园,吸纳其他翻译企业和相关企业聚集,则可为武汉提供8万~10万个高级人才就业机会。
(四)打造武汉国际化新品牌
武汉曾经创造了许多响亮的品牌,但在改革开放的新时期,武汉的品牌影响力有所下降,急需树立新的品牌形象。武汉若能在信息化翻译产业上下大力气,打造“全球多语处理中心”,将为武汉带来新的品牌亮点,树立武汉新的品牌形象。
而且,武汉目前的定位大多着眼于中国、中部、湖北和武汉,如中国“光谷”、中部地区金融中心等,较少从全球产业链分工视角来确定定位,因而国际化方面的内容不够,这与武汉作为中国中部地区最大的特大城市地位不相称。而发展翻译产业,建设“全球多语处理中心”,将大大提高武汉的国际化水平,分享经济全球化的利益。
三、武汉建设“全球多语处理中心”的独特优势
(一)人才优势
武汉是全国著名的人才培养基地,高校数量多,名牌大学多,学科门类多,国家级科研机构多,在校大学生人数居全国第二,人才密度很高。翻译产业是典型的人才密集型产业,需要大批精力旺盛的翻译人才,而武汉高校和科研机构正好有大批学习过或正在学习的各语种人才。
(二)区位优势
武汉地处中国中部腹地,是中国东西南北的交汇点,有“九省通衢”之美名,铁路、公路、水路、航空等各种交通十分发达。周边地区有一批正在崛起的新兴城市,市场腹地也很广阔。而且,由于武汉正处于大发展的前期,与上海、北京、深圳等地相比,人才成本等成本也相对较低。翻译产业作为现代高端服务业,需要选择区位优势明显的地区聚集,沟通信息,凝聚人才,形成规模。
(三)政策优势
武汉刚刚被批准为全国的“两型”社会综合改革试验区。试验区最大的优势是可以先行进行体制改革和制度创新等方面的探索,可以争取一些新的政策支持。借此契机,湖北省、武汉市及周边八个城市还会陆续出台一系列有利于“两型”社会建设的新政策。这为武汉建设“全球多语处理中心”带来了难得的历史机遇,为武汉翻译产业发展带来明显的政策优势。
(四)品牌优势
武汉发展翻译产业、建设“全球多语处理中心”具有如下品牌优势;一是武汉是联合国教科文组织指定的外语人才基地;二是武汉是全国位居前列的人才培养基地;三是武汉拥有历史悠久的楚文化和光荣的革命传统。
四、全球多语处理中心市场分析
翻译市场本身具有极大发展潜力,处在全球化和互联网时代的中国,完全可能诞生更大规模的翻译服务企业,并可以有效带动众多相关行业发展的符合“两型”社会发展目标的高端服务类行业。
把武汉建设成为“全球多语处理中心”可分三步走:第一步、快速培养出翻译行业龙头企业;第二步、设立全球多语处理中心产业园,吸引众多国内外翻译企业落户武汉;第三步、积极打造相关产业,使武汉成为全球多语种研究中心、全球优秀文化产品集散地等。
在武汉“两型”社会建设中,把武汉培育成“全球多语处理中心”,将吸引众多翻译及相关行业企业落户武汉。在武汉形成一个以传神为龙头、由数百家企业组成的多语处理企业群体,形成响亮的品牌,使得武汉成为全球的品牌。
使武汉全球多语处理中心成为:
全球最全的翻译服务机构的聚集中心
成为全球产业链最完整的首个翻译产业聚集群
依托于产业园的建立和高端翻译人才的聚集,可以带动关联高端研究和产业发展,使武汉成为全球多语出版中心、多语文化产品集散地、多语种研究中心等。
培训产业:翻译及关联产业的发展,必然带动培训产业的发展,培训产业发展不仅为武汉提供人才,其经验和资源将直接服务全国,使得武汉不仅成为高校集中地,也将成为语言及其关联产业培训基地。
语言研究机构:依托武汉各高校资源,形成全球多语种研究中心。
文化产业:第一时间汇集全球优秀文化产品,成为全球优秀文化产品集散地。
出版产业:目前引进国外图书的数量和时间都远远不能满足市场需求,而且网络出版处于发展阶段,翻译产业的发展直接带动传统出版和网络出版多语出版中心,同时中国的图书文化走向世界的步伐刚刚开始同样需求巨大,可以以武汉为中心来辐射世界,比仅仅将版权卖给国外将获得更大的市场营业额。
印刷产业:文化和出版直接带动印刷业发展。
今年5月,IBM在印度西部的普纳建立了语言翻译中心,并可以将文件从法语、德语、意大利语和西班牙语翻译成英语。这一中心占地18万平方英尺,雇用员工2000人,是IBM全球战略的重要组成部分。IBM还将在欧洲和亚洲的其他区域建立相似的中心,并提供多种语言翻译服务。
在将武汉建设成“全球多语处理中心”的过程中,如果武汉市各级政府部门能够取得共识,并给予及时的帮助和支持,必将取得事半功倍的效果。
原文出处:http://www.touding.com/member/user.asp?id=371047&ty=q#1
|