关于本站 联系本站 English
首页
| 登录论坛|
| 新闻 | 观点 | 本地化 | 培训 | 测试 | 招聘 | 国际化 | 知识库 | 专题 | 会员区 | 本站月报 | 关于本站 | English |
用户: 密码: 验码:  
栏目导航 网站首页>>新闻>>本地化新闻

2008 中国本地化供应商产业高峰论坛在京举行
  发表日期:2008年10月29日  共浏览3846 次   出处:中国翻译协会     【编辑录入:giltworld
     字体颜色:    【字体:放大 正常 缩小】  【双击鼠标左键自动滚屏】 【图片上滚动鼠标滚轮变焦图片】 

1021,由中国翻译协会和中国译协本地化服务企业协作网发起,众多本地化企业参与的“2008 中国本地化供应商产业高峰论坛”在京举行,就当前国际金融危机和市场形势下本地化行业面临的挑战、机遇、应对策略及行业发展等相关议题进行了深入的分析和讨论。

 

与会代表认为,随着金融危机向实体经济的逐步蔓延,欧美等高端客户势必会进一步削减预算、缩小生产规模,对中国的本地化服务企业必将产生冲击和影响,本地化行业正面临着一系列的危机和困难。但是与会代表同时也认为,尽管危机会带来阵痛,阵痛中也蕴含着机遇。例如,欧美等高端客户为了保证利润、减低成本,势必会减少服务的中间环节,寻求新的服务外包合作伙伴,而中国本地化企业在服务价格和服务成本上存在优势,正符合他们的需求。如果中国的本地化企业能够找准定位,特别是在服务质量、内涵和能力方面下大力气,抓住此次难得的机遇,中国的本地化企业很可能会迎来长期的收益。为此,与会代表认为,在未来的一段时期内,本地化服务供应商应该加大管理力度,在员工素质,内部管理,服务质量、模式和业务能力上下功夫,练好内功、打牢基础,迎接新的机遇和挑战。同时,与会代表也希望中国译协能够进一步发挥行业协会的力量,在外联沟通、品牌推广、人才培训等方面发挥作用,开展行业调研,制定行业标准,规范行业行为。

 

中国译协会长助理黄长奇及国内主流本地化服务企业的负责人参加了论坛,论坛由莱博智公司总经理孔岩主持。

 

除上述议题外,本次论坛还就“MT技术动态及其商业模式对本地化行业的影响”、中国译协本地化服务企业协作网(本地化委员会)下一步工作计划及“2009中国国际翻译产业论坛”的筹备等进行了研究和探讨,并达成了初步共识。

 

参加本次论坛的本地化企业包括:博彦科技有限公司、北京天石易通信息技术有限公司、北京创思智汇科技有限公司、北京润格信息技术有限公司、海辉软件(国际)集团北京公司、昱达软件科技有限公司、艾朗科技有限公司、杰凯思科技(北京)有限公司、莱博智公司、微软(中国)、北京新诺环宇科技公司、育桥(北京)软件公司。深圳SDL公司、博芬软件(深圳)有限公司、北京多语信息技术有限公司、十印(上海)信息技术有限公司、北京超品锐智技术有限责任公司、北京文思创新软件技术有限公司和宝阁文公司等也对本次论坛表达了关注和支持。


上一篇:Welocalize公布GlobalSight开源开发进度
下一篇:昱达公司圆满完成南京通用翻译服务有限公司的本地化课程培训

 相关专题:

·专题1信息无

·专题2信息无
 
  热门文章:
 · 2007年全球翻译公司25 [39865]
 · 缺陷管理工具Bugzill [34650]
 · “本地化世界网”介绍 [32697]
 · XLSX,TBX,SDLT [31880]
 
 相关文章:

·没有相关文章

相关评论:(评论内容只代表网友观点,与本站立场无关!)
相关评论无
发表、查看更多关于该信息的评论 将本信息发给好友 打印本页
关于本站 | 网站历程 | 使用声明 | 网站地图 | 联系本站 |
本地化世界网版权所有,版权所有2003-2008
京ICP备05035404号
网站统计:    论坛统计:
页面执行时间:156.250毫秒