2007年9月7日,第18届世界翻译大会本地化论坛组委会在京召开第二次会议,专题研究世界翻译大会本地化论坛策划方案,就论坛组委会组成及分工、论坛主题及形式、论坛宣传动员等方面进行了分析与深入讨论。
与会人员经过认真讨论,一致确认论坛主题为“本地化——全球化企业的驱动器”,目标是通过组织论坛,树立本地化行业和企业的形象,增进中外本地化行业企业之间以及与中外客户的相互了解和交流。为了扩大论坛的知名度和影响力,各企业表示将积极开拓多种渠道进行宣传动员,邀请国内外客户参加。
与会人员还就本地化企业的行业管理进行了探讨,呼吁中国本地化企业推动成立中国译协本地化服务委员会,以促进行业健康快速发展。
中国译协会长助理黄长奇通报了中国译协8月底与LISA会谈的有关情况。
参加会议的本地化企业包括(以公司英文名称字母为序):北京天石易通信息技术有限公司(Celestone)、北京创思智汇科技有限公司(E-C)、海辉软件(国际)集团北京公司(hiSoft)、昱达软件科技有限公司(IGS)、莱博智公司(Lionbridge)、北京新诺环宇科技公司(SynerGlobal)、北京超品锐智技术有限责任公司(Transpac)和北京文思创新软件技术有限公司(Worksoft)。深圳市的SDL公司(SDL International)、艾朗科技有限公司(iLen)、博芬软件(深圳)有限公司(Boffin)和北京博彦集团公司(Beyondsoft)也通过其他形式表示了对第18届世界翻译大会本地化论坛的支持。
|