本文写作日期:2004-12-15
光阴似箭,日月如梭。2004年进入了“收官”阶段,“本地化世界网”即将迎来周岁生日。
值此网站成立周年之际,作为“本地化世界网”的创建者,我愿借此文梳理网站的创建初衷,回顾成长历程,展望发展方向,探索网站未来之路。
借此机会向一年来支持、鼓励、关注本站的各界朋友表示诚挚的感谢,您的帮助和支持是网站不断发展的动力。
网站概览
“本地化世界网http://www.giltworld.com”是国内首家深入探讨软件本地化行业为主的个人网站,创建于2003年12月31日。
本地化世界网致力于软件全球化(Globalization)、国际化(Internationalization)、软件本地化(Localization)与翻译(Translation)领域知识资源的深度挖掘,探讨软件GILT理论、实践、技术、流程、标准和市场。
“本地化世界网”的内容坚持本站原创优先。突出行业专业性、内容的实用性、时效性和丰富性。本地化世界网的风格简洁,格调清新,注重内容,专业权威。
“本地化世界网”的栏目丰富,涵盖软件本地化业务的各个方面,包括软件本地化工程、软件本地化翻译、软件测试、软件本地化桌面排版和项目管理等内容。软件本地化网开设了“本地化世界网论坛”,加强同行的实时交流。
“本地化世界网”创建以来,以其内容的丰富性、专业性和时效性,逐渐被国内软件本地化行业的人士关注和认可。
建站初衷
软件本地化行业是结合语言技术、信息技术和工程技术的新兴行业,随着IT行业的技术进步和向各行业的应用,全球一体化的推动,软件的全球化和本地化已经成为软件行业的发展战略。
创建“本地化世界网”,最初源自我对本地化行业的缺乏了解和希望深入探究的愿望。作为本地化行业的专业人士,除了经常被繁忙的项目“驱赶”之外,我很想了解这个行业的发展现状和前景,积累本地化行业知识。
现在已经进入了“信息时代”,软件本地化行业也已经在世界范围内走过了十几年的发展道路,但是国内关于软件本地化行业比较有深度的介绍太少。我曾经到中国图书馆、各个书店和因特网搜寻系统介绍软件本地化行业的专著、报纸、杂志和网站,但是收效甚微。
时至今日,国内没有出版(原创或翻译)的关于软件本地化的书籍。在网上搜索到的关于软件本地化的资料,大多都是国内几家软件本地化公司的网站页面。内容大多都是公司业务介绍和公司新闻,缺乏对技术和市场的深入和前瞻性的论述。当然,网上也有一些国内软件汉化爱好者的网站和文章,但是其关注的内容和处理流程与专业的软件本地化存在很大不同。
随着对软件本地化行业的认识的不断深入,我感觉到国内软件本地化行业多年来始终发展缓慢的一个因素就是信息交流不畅。
作为一名软件本地化行业的行业人士,创建一个专门介绍软件本地化的网站,不但可以填补国内的这段空白,而且有利于促进我个人对行业知识的积累,有利于这个提升国内软件本地化行业的社会关注程度。这其实具有浓厚的“理想主义者”的色彩,当然也缘于我本人对这个行业的热爱。
千里之行,始于足下。我考虑到创建网站是一个可行的方法,“本地化世界网”就这样诞生了。
成长的脚印
“本地化世界网”创建于2003年12月31日,最初网站名称是“本地化测试网”,网址是http://cuiql.533.net。当事的内容存放在由淄博信息港网站(http://www.533.net)提供的免费个人主页空间中。当时域名和空间都是免费的。借此机会,再次向淄博信息港网站表示感谢。
我当时在北京的一家国内软件本地化公司工作,平常的工作比较繁忙。我的网站都是利用业余时间维护和更新。由于只是个人爱好,没有公司的同事知晓此事。
最初网站的栏目设置比较单薄,原创文章也很少,内容侧重于软件本地化测试和软件本地化工程。网站的页面设计比较粗糙(虽然编制网页对我没有问题,但是美学设计能力不足)。
网站成立之初,访问量很少,我在几个论坛作了一些介绍后,访问量陆续提高。后来,我连续在计算机世界报上发表了几篇介绍软件本地化的文章,以及在“博客中国”网站开设了个人专栏,访问量不断提高。
正在网站的访问量不断提升的关键阶段(累计访问量次数超过8000人次),在2004年7月左右淄博信息港提供的免费个人主页服务突然中断。在此期间,不少网友询问我的网站什么时候可以重新开通。
经过前一阶段的网站运行,我意识到网站要想保持稳定和持续发展,必须放弃免费个人主页的模式,采用独立域名和专业网站服务。于是我自费申请了独立的网站域名www.giltworld.com和100MB的网站空间,并且将新网站更名为“本地化世界网”,于2004年9月10日正式开通。由于采用专业网站提供的服务,新网站运行比以前更稳定,响应速度更快,网页可用空间扩大到100MB(原来是10MB)。
新网站不仅在服务稳定性方面大大提高,在软件页面设计方面也有了很大飞跃。在朋友的无私帮助下,网站的主页、二级和三级页面进行了全新设计,新页面风格清新,色彩高雅,凸显专业性。
网站的内容是提高访问量的根本。为此网站自成立之初就不断充实和及时更新网站内容,调整栏目设置,开设网站论坛。由于网站定位于提供国内软件本地化行业的专业内容,因此坚持推出软件本地化的原创文章,而且从宏观分析到具体业务技术涵盖各个层面。由于本站属于非营利的网站,所以文章力图客观、平实、专业。到目前为止,网站已经提供了近100篇站长本人的原创文章。
由于中国软件本地化专业网站“中国本地化网”的推出,我的“本地化世界网”删除了“行业新闻”的栏目,毕竟个人网站在收集和发布行业新闻方面缺乏权威性和广泛性。增加了“桌面排版”栏目,使网站包含了软件本地化的全部内容。 由于新网站推出时间还不长,由于我从来没有专门进行广告宣传,也由于国内对本地化行业的了解甚少,目前网站的访问量还比较低,但是最近的访问量不断稳定增长,出现了良好的发展态势。
业界评论
“本地化世界网”自推出以来,一直受到国内(包括台湾地区)本地化行业人士的密切关注和支持。
这些关注既有来自本地化公司的高层管理者,也有来自各个公司的普通员工。他们通过各种方式对本站进行评论和鼓励。很多的人士都表示网站有利于国内本地化行业的交流和被外界关注,也有不少人对于网站的发展提出了很好的建议和意见。
来自北京某本地化公司的一位高层管理人士发来的电子邮件这样评价本站:
今天登陆了由您创办并维护的“本地化测试网”(本站注:“本地化测试网”是“本地化世界网”的前身),用心拜读了您的一些文章,了解了您对于行业的一些认识,也了解到您对本地化测试业务有极大的兴趣和深入的研究。 如您所知,XX也是一家专业从事软件外包业务的公司,本地化和测试都是公司重要的业务领域。除了执行业务之外,XX也非常希望能够做一点工作,推动整个行业在大陆的发展。在这点上,您和XX有着共同的理想。
下面的文字摘自上海某本地化公司的一位高层管理人士发来的电子邮件:
无意间浏览至您所主持的网站。 对于您对本地化及软件测试所投注的心力及热情,我们深受感动。 您的网站内容丰富且言之有物,相信对此产业之从业人员都很有帮助。 特意写这封信表达我们的钦服,期待您能继续发表更多的文章。 也希望能经由贵站的发展造就出更多的本地化专业人才,这将是中国本地化产业之福。
来自北京另外一家本地化公司的项目经理发来的电子邮件:
我在本地化行业工作四年,最近才发现了您的“本地化测试”个人网站,十分兴奋。一直以来感觉本地化不像是一种行业,除了本公司的同事外,很少能接触到同行,更不用谈什么交流了。通过您的网站,终于发现,至少在北京,还有这么多的同行在。 因此我想,如果能将您的网站做成像 BBS 论坛一样的形式,让所有同行自由发表意见,交流工作经验。使“本地化测试网”成为中国业界知名的交流平台,一定非常有助于使中国本地化公司成为杰出的本地化服务商。
另外,本站原创的文章已经多次被国内各类媒体发表和转载,主要包括“计算机世界”报、《IT时代周刊》、《信息空间》、搜狐、网易、天极网、ChinaByte、中国软件评测中心、千龙网、中国本地化网、IT人、软件工程专家网、博客中国、百度、Google等。据不完全统计,目前各类媒体累计转载本站的原创文章达到百余篇。
本地化有多冷
近年的冬天格外暖,但是国内本地化行业却从未走出寒冬。
本地化是干什么的?除了本地化行业人士了解外,外界鲜有耳闻。很多人都把本地化看作翻译,对国内本地化行业没有媒体采访报道,也很少有本地化行业人士编写文章。
本地化有多冷?
看看下面的几个问题,就能找到答案。
你看过国内出版的关于软件本地化的原创书籍吗?
在因特网上搜索关于软件本地化的专业文章,除了出自“本地化世界网”的其他国内文章有多少?
国内软件本地化行业是市场推动的产物,自诞生之日起,就默默无闻,像路边的一颗无名野花,“驿外断桥边,寂寞开无主”。目前尚没有看到明显的回暖的气象。
我也经常思考这个问题:为什么国内本地化如此冷清?
首先,国内软件本地化公司都是私人企业,没有直接所属的政府和行业主管部门,缺乏政策引导和鼓励,更没有各种媒体的宣传。
其次,国内软件本地化公司的业务主要来自国外大型软件公司,没有国内客户,目前的国内软件本地化的市场需要属于空白。
再次,国内本地化行业人士经常被本地化项目的进度和质量所困,没有时间和精力进行介绍。
另外,软件本地化行业人员需要与客户签订知识产权的保密协议,对于从事的项目信息严格保密。
最后,由于国产软件没有软件本地化的市场需求,所以各种教育机构没有开设针对软件本地化的课程。
毫无疑问,国内本地化市场需要培育和引导,但是面对如此冷清的国内市场,我经常感到在介绍和推广软件本地化方面身只影单,面对国内本地化行业的空白搭建的巨大舞台,我更想一个孤独的舞者,成了一个人表演的舞台。有时候觉得我自己更像唐·吉珂德大战大风车。
这的确是个问题。
未来有多远
经过一年的网站更新,“本地化世界网”已经像刚刚浮出水面的荷叶,稚嫩且富有活力。她的成长需要更多的阳光、雨露和精耕细作。
新的一年,“本地化世界网”将继承以前的专业、客观的风格,努力推出更具广度和深度的软件本地化专题文章。目前,我坚持利用工作之余,定期写一篇本地化行业的专业文章,更新在“本地化世界网”上。不少本站的网友已经习惯在周一上班后打开电脑浏览“本地化世界网”刚刚更新的内容。
针对有些网友的建议,对网站的内容做些微调,除了泛泛介绍行业技术、市场之外,更加注重内容的实用性,推出更多的技巧和经验。在文笔表达上,克服目前太“硬”的缺陷,尽量活泼风趣。
|