本地化软件的编译过程可以分为编译准备,编译执行,编译检查等步骤。
(1)编译准备
编译准备阶段的主要工作是安装和配置编译环境。根据编译指导文档的要求,完成下面的工作。
安装和设置正确的操作系统。本地化软件编译通常需要安装英文Windows,并设置要编译本地化语言支持功能,以便正确显示本地化语言的字符。在Windows 2000操作系统上,可以通过“控制面板”的“区域选项”设置。另外,可能还需要设置编译程序中要使用的操作系统环境变量。例如,设置Windows的Path变量,添加其它系统变量等。操作系统的设置还包括安装最新版本的操作系统服务包(Service Pack),安装最新版本的浏览器,例如,Windows Explorer等。
安装编译过程需要的软件。包括用于本地化资源文件编辑和导出的资源提取软件,例如,Alchemy Catalyst或Passolo。查看和编辑本地化资源文件的软件集成开发环境,例如,Microsoft Visual Studio或Microsoft Visual Studio.Net。许多编译程序要调用各种脚本程序,所以要安装对应的脚本处理软件,例如,Perl。为了便于传送编译的本地化软件,需要安装因特网文件传送软件,例如,CuteFtp。此外,可能还需要安装文件压缩软件和文件分割工具软件。
复制编译环境,处理编译环境的文件夹内容。将软件开发商提供的编译环境的所有文件夹和文件复制到编译计算机中。根据编译指导文档的要求,复制本地化的文件到相应的编译环境文件夹中。对于包含在翻译数据库中的本地化资源文件,首先在资源提取工具中,打开和检查本地化资源文件,检查翻译质量和翻译格式,调整对话框控件位置和大小。然后将这些本地化的资源文件从翻译数据库中导出到编译环境的相应文件夹中。
(2)编译执行
编译执行是创建本地化软件的实际处理过程。通常,运行编译环境提供的编译程序,根据编译指导文档的要求,执行相应的处理操作。例如,指定本地化的语言,检查编译所需要的文件数量是否充分等。编译生成的本地化软件保存在编译环境的新创建的文件夹中。
良好的编译程序创建本地化软件的过程是自动执行的,不需要编译工程师的干预。当然,如果执行过程中发生了错误,将会提示错误信息,编译工程师以此找出和排除错误。
编译过程是编译程序调用各个编译处理模块,使用编译环境各个文件夹的本地化资源文件替换和更新源语言安装程序的过程。对于压缩包文件.Cab,首先将其解压缩到临时文件夹。然后,编译程序自动调用本地化的文件替换临时文件夹的源语言文件。最后,将临时文件夹的全部文件压缩为原来的压缩包,并且删除临时文件夹。这样,压缩包就包含了本地化的资源文件。对于非压缩的文件,即包含在编译环境某些文件夹的需要替换的源语言文件,编译程序直接使用本地化的文件替换。另外,安装程序中可能包含.Msi文件,它是软件安装数据库信息文件,用于在Windows操作系统中设置安装过程所需要的各种文件信息。编译程序要调用适当的处理模块,更新该.Msi文件内容,替换本地化软件安装过程中,安装程序需要调用的各种文件信息。
(3)编译检查
编译检查阶段的任务是检查编译创建的本地化语言安装程序,保证正确和完整。分为可安装性检查、常用功能检查和软件完整性检查。首先,执行可安装性检查。在本地化语言的操作系统上安装编译的本地化软件,确保可以顺利地完成安装。包括没有任何异常安装错误提示,全部安装,典型安装,最小安装都可以实现。其次,执行常用功能检查。软件安装后,运行程序,检查基本功能,例如,新建,打开,保存文件,软件的版本号与源语言软件相同,软件的用户界面是否正确本地化等。对于需要注册才能运行的软件,要检查本地化的软件是否可以正确注册。最后,执行软件完整性检查。确保本地化的软件包含了全部需要本地化的文件。完整性检查通常采用两种方法,第一,本地化的安装程序和源语言安装程序文件夹结构和内容对比。使用Windiff等文件比较工具,检查二者异同。第二,执行MSIEXEC程序,分别在源语言和本地化语言的操作系统上,安装源语言和本地化语言的软件,然后,使用Windiff等文件比较工具,检查二者安装文件夹结构和内容的异同。
|